To get en relación con un participio II siempre describe un cambio, la traducción al español debe hacerse con los verbos que describen un cambio (volverse, ponerse, hacerse, llegar a ser, convertirse) o con una palabra específica. Este tipo de construcción muy a menudo, aunque no siempre, va con un preposición determinada y por lo tanto vale la pena prestar atención a esta preposición.

to get ...
accustomed (to) acostumbrarse a I got accustomed to reading the newspaper.
damaged estropearse The car got damaged in the accident.
dressed up vestirse We all got dressed up for the evening.
disliked hacerse impopular With all her arrogance, she got disliked in her class.
broken estropearse The glass got broken during the fight.
busted ser pillado The thief got busted.
caught ser pillado We got caught stealing cherries.
drunk emborracharse They were having a party and all got drunk.
excited entusiasmarse He got a bit excited by the news.
frightened asustarse The child got frightened by the dog.
lost irse Get lost! (Hau ab!)
married casarse They got married last year.
mixed up confundir We it got mixed up with something else.
muddled atascarse During a presentation, one should not get muddled.
pulled over aprehender Luckily, I did not get pulled over this morning.
rid of deshacerse de algo We had trouble getting rid of him.
separated ser separado de algo You got separated during the concert.
shaved ser afeitado He got shaved at the Barber's.
started comenzar Do they really get started on time?
used to acostumbrarse It is easy to get used to luxury.
worried preocuparse If he does not come home soon, I'll get worried.