El present participle también puede formar parte de un complemento verbal. Encontramos construcciones de este tipo muy a menudo en relación con los verbos to sit, to stand, to lie, to remain, to stay y verbos de movimiento como to come, to run, to go. El sujeto del participio, el que ejecuta la acción descrita por el participio, es también el sujeto de la frase principal. En el fondo es un complemento circunstancial y puede ser traducido con un gerundio español.

Ejemplo
They sat in a corner watching the show.
(= Estaban sentados en un rincón mirando el espectáculo.)
I ran stumbling to the door.
(=Tropezando corría a la puerta.)
He remained reading his paper, not noticing the noise outside.
(= Continuó leyendo su periódico, sin darse cuenta del ruido afuera..)

Si se forma una frase en voz pasiva con los verbos to see, to notice, to observe, to watch, to hear, to find, to catch, to keep, to leave and to set, el present participle puede describir la acción del sujeto de la frase pasiva.

Ejemplos
He was seen catching a fish.
(= Se le veía pescando un pez.)
They were heard talking to their friends.
(= Fueron escuchados hablando con sus amigos.)
She was caught having an affair.
(= Fue atrapada teniendo una relación amorosa. )