Para poner de relieve el sujeto de la frase (por cualquier razón) también se puede utilizar el pronombre reflexivo.

En español se construye en este caso con el pronombre personal en nominativo + mismo.

Si se quiere ser preciso, se debería decir que en este caso el pronombre reflexivo cambia completamente su función.

Poner en relieve el sujeto de la frase
Who repaired your car? Nobody, I did it myself!
¿Quién reparó tu coche? Nadie, lo hice yo mismo.
They painted their house themselves, it was cheaper this way.
Pintaron la casa ellos mismos, así era más barato.
The boss didn't go there himself, he asked his assistant to go.
El jefe no se fue el mismo, dijo a su asistente que andase.

En los ejemplos arriba el pronombre reflexivo está al final de frase. Pero también puede estar directamente después del sujeto sin que haya cambio de sentido alguno.

Poner en relieve el sujeto de la frase
Who repaired your car? Nobody, I myself did it!
¿Quién reparó tu coche? Nadie, lo hice yo mismo.
They themselves painted their house, it was cheaper this way.
Pintaron la casa ellos mismos, así era más barato.
The boss himself didn't go there, he asked his assistant to go.
El jefe no se fue el mismo, dijo a su asistente que andase.