No desespere. Este ejercicio es un poco difícil. En cuanto se refiere a la posición de los elementos en la frase, un problema que hay que tomar en cuenta para traducir estas frases, puede encontrar más información en el capítulo 18.

Traduzca estas frases. Utilize la voz pasiva (vea Capítulo 15)
¿Como se reconoció al asesino?
How was the murderer recognized?
¿Por qué se pintó la pared en negro?
Why is the wall painted in black?
¿Por qué están pintando la pared en fucsia?
Why is the wall being painted in pink?
¿A qué se debe que se espera que la ciudad estará limpia dentro de poco?
How come that it is being hoped that the city will be clean soon?
¿Cuál de los libros que se encuentra sobre la mesa ya se ha leído?
Which of these books on the table have been read already?
¿Dónde y cuándo se contruyó el muro?
Where and when the wall was built?
¿Cuánto tiempo se necesitó para terminar el proyecto?
How long did it take to finish the project?
¿Por qué se nos aconsejó ir en coche? La carretera está realmente mal!
Why was it recommended to us to go by car? The street is really bad.
¿Las obras de teatro, como por ejemplo el Hamlet, se presentan en todas partes del mundo?
Whose dramas like for instance Hamlet are performed everywhere in the world?
¿Con quién se habló de las nuevas ventanas?
With whom was spoken about the new windows?