Como ya hemos dicho arriba, en inglés se conocen sólo dos pronombres demostrativos, this / these que corresponden a esta, esto, este / estos, estas y that / those que corresponde a ese, esa, eso / esas, esos. Tanto en español como en inglés los pronombres demostrativos marcan la distancia temporal o local entre el locutor y la cosa referida. El español tiene un pronombre / adjetivo demostrativo más, aquél, que no existe en inglés.
Resúmen | ||||
---|---|---|---|---|
cercanía temporal o local | localmente o temporalmente distante | |||
Singular | this | that | ||
Plural | these | those |
En cuanto se refiere a la forma no hay diferencia alguna entre el pronombre demostrativo y el adjetivo demostrativo . .
El pronombre demostrativo es un pronombre, o sea sustituye algo.
Éste no me gusta.
Esta frase solo tiene sentido si se sabe de qué se esta hablando, a qué se refiere éste.
El adjetivo demostrativo precisa algo, es un atributo de un sustantivo, pero no sustituye nada.
Este coche me gusta.