
En español se conoce otro tipo de pronombres,
los pronombres tónicos que se usan en relación
con preposiciones.
Lo hago para mí. (y no "Lo hago para me"
y tampoco "Lo hago para yo")
Lo hago para ti.
etc. etc.
Esta distinción no hay en inglés. Se utiliza los mismos pronombres que ya conocemos. El inglés nisiquiera tiene distintos pronombres para el acusativo o dativo. (De hecho en inglés se suele
hablar de object pronouns (pronombres objetivos), porque
la distinción entre objeto directo y indirecto
no tiene mucho sentido por el hecho que no hay diferencia
alguna en la forma entre el pronombre personal que sustituye
un objeto directo y uno que sustituye un objeto indirecto.)
|
Dativo |
|
 |
1ª persona singular |
Se va al cine conmigo. |
She
goes to the cinema with me. |
|
| |
2ª persona singular |
Se va al cine
contigo. |
She
goes to the cinema with you. |
|
| |
3ª persona singular |
Se va al cine con él. |
She goes to
the cinema with him. |
|
| |
3ª persona singular |
Se va al cine
con ella |
She
goes to the cinema with her. |
|
| |
3ª persona singular |
Se va al
cine con él. |
She goes to
the cinema with it.
|
|
| |
1ª persona plural |
Se va al cine
con nosotros. |
She
goes to the cinema with us. |
|
| |
2ª persona plural |
Se va al cine con vosotros. |
She goes to
the cinema with you. |
|
| |
3ª persona plural |
Se va al cine
con ellos. |
She
goes to the cinema with them. |
|
|
Si el pronombre personal está en dativo muy a menudo
se construye con la preposición
to, sobre todo si se trata de una persona.
De este fenómeno tendremos que hablar de nuevo
en el capítulo verbos
con dos objetos .
|