Werbung ausblenden
Contenido Capítulo 27 27.1 Gerundios, participios y substantivación

volver
Capítulo 27: Gerundios, participios y sustantivación

  27.1 Gerundios, participios y sustantivación - Introducción


Este capítulo también trata de las posibilidades que hay para abreviar frases subordinadas. En el capítulo 26 ya hemos hablado de las posibilidades de abreviar una frase con un infnitivo. Ahora vamos a discutir de las posibilidades que hay para sustituir una frase subordinada con un participio presente, participio pasado o con un gerundio. Es uno de los temas más complicados del inglés, pero al principio basta con reconocer estas formas pasivamente, o sea, entenderlas cuando se las lee o cuando se las oye, no hace falta ser capaz de utilizarlas activamente, hablando o escribiendo, porque siempre hay la posibilidad de construir con una frase subordinada y en la mayoría de los casos nisiquiera se ve como un mál estilo.

El participio presente eln español hoy en día no se conoce o más bien dicho, se conoce sólo como reliquias de tiempos pasados, como por ejemplo El caballero andante Don Quijote de la Mancha.

El gerundio en español puede tener muchas de las funciones del present participle y del gerund, pero tendremos que hablar de las diferencias importantes que sin embargo existen. El gerundio español se usa:

Para formar los tiempos contunuos: Estoy escribiendo una carta.
Como complemento circunstancial: Gritando salió de la habitación.
Como frase subordinada que expresa causa: Trabajando mucho se hizo rico.
Para formar frases condicionales: Hablándole se hubiera podido evitar este problema.
Como frase subordinada temporal: Bebiendo una cerveza hablaron de lo humano y de lo divino.
Como frase subordinada adversativa: Habiendo gozado de una buena educación, se comportó como un perro.

Aparte de esto en español se tiene muchos verbos a los cuales se les puede añadir un gerundio.

ir + gerundio
Me iba acercando al núcleo del problema.
seguir + gerundio
Seguí haciendo lo que me daba la gana.
acabar + gerundio
Acabamos haciendo lo que quería.
venir + gerundio
Vengo diciéndotelo desde hace dos horas.
andar + gerundio
Anda buscando el amor eterno.
quedar + gerundio
Me quedé durmiendo en casa.

En los capítulos que siguen vamos a discutir de los detalles, aquí nos basta hacer dos observaciones.

El gerundio en español nunca es un sustantivo el gerund inglés siempre es un substantivo, es un sustantivo verbal. Si se necesita un sustantivo verbal en inglés se usa el gerund (aunque el infinitivo en ciertos casos determinados también puede ser sustantivo verbal, como lo hemos visto en el volver), en español un infinitivo.

Reading books is a very cheap hobby.
Leer libros es un pasatiempo muy barato.

El nombre gerundio no es muy adecuado en cuanto se refiere al español. El gerundio en latín es un verbo sustantivado, el gerundio en español nunca es un verbo substantivado y por lo tanto nunca es objeto ni sujeto. El gerundio latín siempre es sujeto o objeto. Pero el gerundio español tampoco equivale al participio presente inglés, porque el participio presente inglés puede ser utilizado como adjetivo. El gerundio español no puede ser utilizado como adjetivo porque siendo adverbio no puede concordar en número y género con el sustantivo que especifica. Es un adverbio y por lo tanto invariable, mientras un adjetivo es variable, concuerda en género y número con el sustantivo al cual se refiere.
Queda claro con esto que el gerundio español sólo se asemeja al present participle inglés si este sustituye una frase subordinada. El gerundio inglés nunca puede ser traducido con un gerundio español, aunque el nombre insinúa que es lo mismo. Son dos conceptos completamente diferentes.

Ahora vamos a mirar todos estos apectos más de cerca.

volver