
El sistema español de los pronombres relativos
es bastante complicado, porque hay tres sistemas diferentes.
En cuanto se refiere a los detalles vea
www.learn-spanish-online.de/grammar/chapter15_relative_clauses/15_2_relative_pronouns_basic_forms.htm.
En español hay varios pronombres relativos y
de vez en cuando se puede sustituir uno por el otro
y en otros casos no, veamos un par de ejemplos.
 |
que |
| |
El hombre que está cortando el árbol
se llama Luis. |
| |
La mujer que lleva el vestido azul es mi
hermana. |
| |
El niño que juega en el jardín
tiene los ojos marrones. |
|
 |
cual |
| |
El hombre el cual está cortando el
árbol se llama Luis. |
| |
La mujer la cual lleva el vestido azul es
mi hermana. |
| |
El niño el cual juega en el jardín
tiene los ojos marrones. |
|
En inglés no se conocen tantos sistemas diferentes de
promombres relativos y nunca tienen que concordar en género
y número con el objeto al cual se refieren. De
los detalles vamos a hablar en seguida. |