En español
hay una cierta confusión entre qué y cuál.
Teóricamente se debería utilizar qué
para preguntar por ciertas características y
cuál para preguntar por un miembro de un grupo
conocido.
a) ¿Qué persona es? Pues, un hombre de
cuarenta años, amable pero un poco confuso.
b) ¿Cuál de estos quieres? La roja.
En la frase a) preguntamos por cualidades de una persona,
en la frase b) nos referimos a un elemento de un grupo.
Esta diferencia está por desaparecer en español,
pero en inglés existe, para preguntar por un
miembro de un grupo se usa which.
 |
which? |
|
|
| |
Which
boys in this group like football? |
¿A qué chicos de este grupo
les gusta el fútbol? |
|
| |
Which
way is the new opera house? |
¿Qué / Cuál camino
nos lleva a la ópera? |
|
| |
Which
of these flowers do you like best? |
¿Qué / Cuál flor es
la que más te gusta? |
|
|
En vez de which también
se puede utilizar which one.
 |
Which one? |
|
|
| |
Which
one of these books do you want to read? |
¿Cuál de estos libros quieres
leer? |
|
| |
Which
one is it you like best? |
¿Cuál es el que más
te gusta? |
|
|
|