 |
English |
|
español |
| |
Bugger off, you’ re bastards bugger off, fuck you
Bugger off, you’ re bastards bugger off, fuck you
Like a herd of bloody swine that refuse to leave the trough
You’ ll get no more this evening so you’ re bastards bugger off |

|
Vete al carajo cabrón, cabrones sois, idos al carajo,
fuck you, idos al carajo, cabrones sois, idos al carajo
como una manada de puercos sangrientos,
que no quiere dejar su tina, hoy no vais a recibir nada más así que más vale que os vais cabrones
|
| Well you’ ve been a lovely audience but all the time has passed
If you off don’ t let door hits you in the ass
You’ ve been a splendid audience but is enough is enough
We’ d take it very kindly if you all just bugger off |
Habéis sido un auditorio bastante agradable,
pero yo todo pasá. Cuando os vais tened cuidado que la puerte no os da un golpe en el trasero
Habéis sido un auditorio bastante agradable
pero bastante es bastante, Seríamos muy contentos
si ahora os iríais al carajo
|
Bugger off, you’ re bastards bugger off, fuck you
Bugger off, you’ re bastards bugger off, fuck you
Like a herd of bloody swine that refuse to leave the trough
You’ ll get no more this evening so you’ re bastards bugger off |
Vete al carajo cabrón, cabrones sois, idos al carajo,
fuck you, idos al carajo, cabrones sois, idos al carajo
como una manada de puercos sangrientos,
que no quiere dejar su tina, hoy no vais a recibir nada más así que más vale que os vais cabrones
|
Here’ s to all the barmaids and waitress who’ ve been selling you your beer
And putting up with your noxious breath and your stupid drunken leers
You’ re leaving all your money on the table when you go
Tomorrow you’ ll have a sorrow head and nothing left to show |
Ahí están las chicas del bar y las camareras que os vendieron la cerveza y que soportaron vuestro aliento y vuestra atontada sonrisa. Habéis puesto todo vuestro dinero sobre la mesa cuando os vais y al despertar mañana tendráis una
cabeza pesada y nada más para mostrar
|
Bugger off, you’ re bastards bugger off, fuck you
Bugger off, you’ re bastards bugger off, fuck you
Like a herd of bloody swine that refuse to leave the trough
You’ ll get no more this evening so you’ re bastards bugger off |
Vete al carajo cabrón, cabrones sois, idos al carajo,
fuck you, idos al carajo, cabrones sois, idos al carajo
como una manada de puercos sangrientos,
que no quiere dejar su tina, hoy no vais a recibir nada más así que más vale que os vais cabrones
|
Here’ s to all the lovely ladies who might be waiting for the band
I’ m thinking one of them might make a charming one night stand
So please don’ t be offended girls this song is not for you
We’ re happy to oblige you when this nasty job is through |
Esto va dirigido a todas las señoras, que esperan a la banda pienso que con algunas de vosotras se puede tener un one night stand divertido, pues no os sentid ofendidas, seríamos muy felices de entreteneros
cuando este horrible trabajo será hecho
|
Bugger off, you’ re bastards bugger off, fuck you
Bugger off, you’ re bastards bugger off, fuck you
Like a herd of bloody swine that refuse to leave the trough
You’ ll get no more this evening so you’ re bastards bugger off |
Vete al carajo cabrón, cabrones sois, idos al carajo,
fuck you, idos al carajo, cabrones sois, idos al carajo
como una manada de puercos sangrientos,
que no quiere dejar su tina, hoy no vais a recibir nada más así que más vale que os vais cabrones
|
So now your promising all the ladies a night of love and bliss
That truth be told you’ re far too drunk to stand up straight and piss.
Oh give it up you bloody sots you’ ll not be getting laid.
And the sooner that your out the door the sooner we’ ll get paid |
Prometes ahora una noche lleno de amor y felicidad
a las chicas, pero para decir la verdad, estás tan borracho que niquiera puedes estar de pie y mear por derecho, déjalo borracho, no saldrá nada y si queréis vuestro dinero hace falta que os vais cuánto antes
|
Bugger off, you’ re bastards bugger off, fuck you
Bugger off, you’ re bastards bugger off, fuck you
Like a herd of bloody swine that refuse to leave the trough
You’ ll get no more this evening so you’ re bastards bugger off
|
Vete al carajo cabrón, cabrones sois, idos al carajo,
fuck you, idos al carajo, cabrones sois, idos al carajo
como una manada de puercos sangrientos,
que no quiere dejar su tina, hoy no vais a recibir nada más así que más vale que os vais cabrones
|
Bugger off, you’ re bastards bugger off, fuck you
Bugger off, you’ re bastards bugger off, fuck you
Like a herd of bloody swine that refuse to leave the trough
You’ ll get no more this evening so you’ re bastards bugger off |
Vete al carajo cabrón, cabrones sois, idos al carajo,
fuck you, idos al carajo, cabrones sois, idos al carajo
como una manada de puercos sangrientos,
que no quiere dejar su tina, hoy no vais a recibir nada más así que más vale que os vais cabrones
|
|